No mas Katie a la espera / No more waity Katie

Para aquellos anti realeza, losiento muchisimo pero hoy no puedo postear de otra cosa que no sea la pareja del año y la boda mas cara de la historia.

For those anti royalty, losiento lot but today I can not post about anything else other than the couple of year and the most expensive wedding in history.

Hoy era el gran dia para la pareja real. Tras varios años de noviazgo sin que el Principe William se comprometiese con su novia (y ahora mismo mujer) Catherine Middleton, lo que la llevo a ser conocida entre burlas como «Waity Katie», hoy porfin se a celebrado el enlace en la Abadia de Westminster.

Today was the big day for the royal couple. After several years of dating without the Prince William commit to his girlfriend (and now wife) Catherine Middleton, which led her to become known mockingly as «Waity Katie» , finally today was held the wedding at the Westminster’s Abbey.

El protocolo ha exigido que los invitados acudiesen a la Abadia antes de las 11:00am (hora local). Entre otras cara conocidas hemos podido ver:

The protocol required that the guests arrived to the Abbey before 11:00 am (local time). Among other familiar faces we were able to see:

1º Victoria y David Beckham

1º Victoria & David Beckham

Victoria Beckham lucia un vestido de su propia coleccion del 2011, con una pequeña modificacion, y un tocado de Phillip Treacy.

Beckham’s dress was a dress from her own collection of 2011, with a little modification, and a Philip Treacy headdress.

Aqui empezo un poco la polemica. Aunque votados en paguinas como People Magazine como los mejores sombreros, el vestido de Victoria Beckham al poco de mostrarse en la television ya comenzo a ser criticado. Al principio se oian cosas como que lleva un color demadiado oscuro para una boda, pensando la gente que era negra, pero no.. Su vestido es azul añil. Despues comenzaron a decir que era un perfecto vestido premama para disimular la tripa y se empezo a debatir sobre si deberia haber lucido tripa con un vestido mas marcado o si a hecho bien llevando un estilo premama.

Here started a little polemic startted. Although voted in webs like People Magazine as the best hats, Victoria Beckham’s dress shortly after seen on television already began to be criticized. At first you could hear things like that she was wearing a color either too dark for a wedding, thinking most of the people that it was black, but no .. Her dress was blue indigo. Then they started saying it was a perfect maternity dress to hide the belly and began to debate whether she should have worn a dress that marked a bit her belly or if she’d done well wearing a maternity style dress.

2º Los Principes de Asturias y la Reina Sofia

2 º The Princes of Asturias and Queen Sofia

Twitter ardio al poco de verseles en television con comentarios alagando lo guapa que iba la Reina y la decepcion al ver a Letizia Ortiz con ese vestido rosa empolvado con sombrero ajuego, inspirado en los años 20… pero la verdad, no demasiado favorecedor.

Twitter burned shortly seeing them on television with comments flattered how beautiful the Queen was dressed and about the disappointment when watching Letizia Ortiz with that dusty pink dress with matching hat, inspired by the 20s … but the truth, not too flattering.

3º  Primer Ministro y su mujer

3 º Prime Minister and his wife

La polemica siguio al ver aparecer a la mujer del Primer Ministro Britanico, saltandose el protocolo al no llevar ningun tocado o pamela y solo tres broches pequeños en el pelo, ademas de un ostentoso collar y un vestido y chaqueta siguiendo la moda del colorido.

The controversy followed by the appearance of the wife of the British Prime Minister, disobeying the protocol by not wearing any headgear or hat and only three small clips on her hair, plus a flashy necklace and a dress and jacket following the color fashion trend.

4º La Reina de Inglaterra

4º The Queen of England

Decidio lucir un llamativo vestido amarillo con sombrero a juego.

Decided to wear a flashy yellow dress with matching hat.

Tras muchas mas apariciones famosas, finalmente aparecio la novia acompañada de su padre y con su hermana llevandole la cola del vestido.

After many more famous appearances the bride finally showed up accompanied by her father and with her sister carring her train.

El vestido ha sido diseñado por Sara Sara Burton para Alexander McQueen, es de manga larga, encaje y tiene una cola de 2.70 metros de largo. Es de tonos blanco y marfil y esta hecho con satén y el velo de tul. Lucia un peinado llamado Demi-Chignon creado por Richard Ward.

The dress was designed by Sara Sara Burton for Alexander McQueen, it has long sleeves, lace and has a tail of 2.70 meters long. It is of white and ivory tones and is made with satin and tulle for the veil. She wore a Demi-Chignon hair style done by Richard Ward.

Dentro los novios, en una ceremonia preciosa, se han dado el si quiero. Y el Principe le a colocado a ella una alianza. Es costumbre alli que la reina les de unas pepitas de una mina de Gales para la creacion de la alianza matrimonial, que solo portara la mujer.

Inside the couple, in a beautiful ceremony, gave the I do. And the prince placed on her finger the ring. It is tradition for the queen there to hand a few nuggets from a mine in Wales for the creation of the marriage covenant, which only wears the bride.

Finalmente pasearon en una calesa de 1902 y en breves momentos saldran al balcon para su tradicional beso desde palacio.

Finally they strolled in a carriage built in 1902 and in a few moments they will come out to the balcony for the traditional kiss from the palace.

Los novios como regalo de bodas no han pedido nada material, solo que se realicen donaciones a distintas ONGs de la eleccion de ambos.

The grooms as a wedding gift have not asked for anything material, just for the people to make donations to various NGOs of the choice of both.

Otra cosa a tener en cuenta a sido que al comenzar la boda se han tocado dos canciones en honor a la fallecida princesa Diana (madre del novio), la primera se toco en la boda de la madre del novio y la segunda en su funeral. Las canciones tocadas en la boda han sido grabadas para posteriormente el 5 de mayo sacarlas a la venta en todo el mundo.

Another thing to keep in mind was that at the beggining of wedding they played two songs in honor of  Princess Diana (mother of the groom), the first was played at the wedding of the groom’s mother and the second at her funeral. The songs played at the wedding have been recorded for later on May 5, take them out for worldwide sale.

-Miri

Un poco de todo / A bit of everything

Hoy tengo tanto que contaros y no mucho tiempo.

Empezemos por el principio:

Today I have so much to tell and not that much time.

Let’s start with the beginning:

 1º La famosa actriz Blake Lively, o tambien conocida como Serena Van Der Woodsen en Gossip Girl y su preciosa melena rubia, se ha teñido el pelo. Si..si como leeis. Blake Lively lucio el otro dia su nueva melena rojiza ante las camaras.

1º The famous actress Blake Lively, or also known as Serena Van Der Woodsen on Gossip Girl and her lovely blonde hair, has dyed his hair. Yes .. yes as you have read. Blake Lively posed the other day with her new red hair for the cameras.

¿Vuelve a estar de moda el pelo rojo-anaranjado? Hace poco fue noticia como Drew Barrymore tambien se lo teñia de esta tonalidad, aunque un tanto mas oscuro.

Is the red-orange hair back into fashion? Not long ago we read how Drew Barrymore had dyed her hair the same color, although somewhat darker.

2º Se acerca la boda del año. Seguramente sabreis de que boda os estoy hablando… Claramente es la boda real entre el principe Guillermo de Inglaterra y Kate Middleton que se celebrara en Londres el proximo 29 de Abril.

2º Approaching is wedding of the year. Certainly you may know what wedding I’m talking about … Clearly it is the royal wedding between Prince William and Kate Middleton to be celebrated in London on April 29th.

Para celebrarlo, se estan viendo ediciones limitadas con motivo del enlace. Como por ejemplo:

To celebrate it, we are seeing limited editions of the occasion. For example:

La famosa marca de galletas Walker’s de mantequilla, ha sacado una caja de edicion limitada.

The famous brand of Walker’s butter biscuits, has released a limited edition case.

La marca Nails Inc, ha sacado una edicion limitada de pinta uñas con motivo del enlace.

The brand Nails Inc, has released a limited edition nail polish to celebrate the wedding.

Y como estas muchas otras marcas se han sumado a la celebracion de la boda de la pareja del año. ¡Estos claramente estan de moda!

And as these many other brands have joined to the celebration of the wedding of the couple of the year. ¡These to are clearly popular!

Dos cosas mas… y acabo por hoy.

Two more things… and I will have finished for today.

3º ¡Magnum nos soprende con su nueva campaña publicitaria! Un alucinante «video juego» donde iremos saltando de paguina en paguina. Realmente merece la pena hecharle un vistazo. (para entrar hacer click en la foto)

3 º Magnum surprises us with its new advertising campaign! An amazing «video game» where we will be jumping in page to page. Really worthwhile to have a look. (to enter click on photo)

Y por ultimo…

And last…

4º Algo que todos deberiamos tener… Se termino el dejar algo en los botes. Terminalos del todo con este invento:

4 º Something everyone should have … It the end of leaving something in the tube. Terminate them entirely with this invention:

twitter @Disneyrollergirl

Si quereis uno… hacer click aqui.

If you want one… click here.

Como habreis dado cuenta ya, este blog pasa a ser ahora bilingüe por lo que la imagen del margen derecho (que podreis ver abajo) con la que podiais pasar al blog en ingles ahora os llevara a mi perfil de polyvore.

As you may already realized, this blog passed to be bilingual now, so the image of the right margin (which you shall see below) with which you could go to the blog in English now will take you to my Polyvore profile.

Besos / Kisses : Miri

Otra vez Kiko Cosmetics…

Black is Back

Hoy el set es no-colorido. Con el cambio de tiempo (del sol de madrid a las nubes y lluvias de mi ciudad) y la depresion de la vuelta, toca un collage mas serio y no tan colorido.

Hoy os queria contar…:

Todo el mundo al irse de viaje, cuabdo se dispone a hacer su maleta… se olvida de algo.

Yo que no soy menos, y con la cabeza de chorlito que tengo, me deje algo en casa: las polvos de sol, la brocha de polvos y mi nuevo pinta labios de Kiko (uno nuevo del que no os habia hablado, un rosa carnoso por 2,50€).

Como no, al poco de llegar a Madrid e instalarnos en el apartamento arrastre a mi novio hasta la tienda d maquillaje mas cercana, que sin ser aproposito fue la tienda Kiko.

Para mi sorpresa, me acerque a la zona de polvos y vi una serie de polvos de sol bastante oscuros. Coji el mas claro que vi, el cual seguia siendo oscurisimo. Al acercarse una dependienta, al no estar del todo convencida de haber cojido el idoneo, se lo consulte. Tras convencerme de que habia acertado, me diriji a la zona de brochas, agarre la mas grande d todos y fui para la caja para pagar.

Tras mi sopresa, al ver que todo me salia poco mas de 20€, volvi a encontrarme insegura por el color de base.

Odio sentirme asi, asique al llegar al apartamento me dispuse a probar mi compra. Me quede a tonita al ver que la brocha era bastante buena (aunque deja algun pelito, como la gran mayoria de las brochas) y la base daba un look de uno o dos dias de playa.

Para que os hagais una idea de la naturalidad que deja, os pongo dos fotos mias… (aunque odio salir en fotos pero bueno)

Cada dia me sorprendo mas con la marca Kiko. Recomiendo que si vais mireis la brocha de maquillaje polvo numero 100 (la mia), y ya depaso daros una vuelta por la tienda y mirar todos sus productos.

Esta marca la conoci yo, hace menos de un año en un viaje que hice con una amiga mia (Alba) a Madrid. Alli nos quedamos atonias con la calidad y los precios economicos que veiamos. Nos enamoramos de sus sombras liquidas (unas sombras que tienen un envase en forma de corazon) a 2,5€, perfectas para el verano o el dia a dia por su comodidad a la hora de aplicarlas. Hace poco han abierto una en mi cuidad y la verdad, merece la pena ir a ver esta cadena de tiendas.

Un consejo para que, a la hora de hacer la maleta, no os olvideis cosas: «hacer una lista» parece una tonteria, pero ayuda.

Un Beso,
Miri